#!/bin/bash EP="Yellowjackets.S03E02.mkv" echo "=== Metadata ===" && ffmpeg -i "$EP" 2>&1 | grep "Stream|Duration" echo "=== Subtitle export ===" && ffmpeg -i "$EP" -map 0:s:0 subs.srt echo "=== Rear audio extract ===" && ffmpeg -i "$EP" -filter_complex "pan=stereo|FL=BL|FR=BR" rear.wav echo "=== Reverse audio check ===" && ffmpeg -i rear.wav -af "areverse" rev_rear.wav echo "=== Keyframe gallery ===" && ffmpeg -i "$EP" -vf "select='eq(pict_type,I)',setpts=N/FRAME_RATE/TB" -vsync 0 keyframes_%04d.png -frames:v 20 FFmpeg is a tool, not a spoiler. Use it to appreciate the craft of Yellowjackets — the sound layering, the color grading shifts between timelines, the hidden sync points. But don’t blame FFmpeg if you find the Antler Queen’s real name in a spectrogram before episode 8 airs.
ffmpeg -i episode.mkv -ss 00:36:20 -t 30 -vf "scale=854:480" -c:v libx264 -crf 23 -c:a aac -b:a 128k clip_s03e02_theory.mp4 For theory videos, burn in timecode (source time, not file time): yellowjackets s03e02 ffmpeg
ffmpeg -i episode.mkv -itsoffset 0.250 -i episode.mkv -map 0:v -map 1:a -c copy fixed.mkv This shifts audio by 250ms. Adjust based on your file. Some WEB-DLs are HLG or PQ. Convert to SDR for non-HDR screens: ffmpeg -i episode
ffmpeg -i episode.mkv -vf "select='gte(scene,0.4)*gt(lum,0.3)',setpts=N/FRAME_RATE/TB" -vsync 0 wilderness_shots_%04d.png Scene threshold 0.4 detects cuts; luminance >0.3 excludes dark interiors. In S03E02, background whispers are often phase-inverted or in the LFE/surround channels. Extract rear channels only (5.1 → stereo rear mix): ffmpeg -i episode.mkv -filter_complex "[0:a:0]pan=stereo|FL=FC+BL|FR=FC+BR[a]" -map "[a]" rear_mix.wav Reverse audio (common hidden message technique): ffmpeg -i rear_mix.wav -af "areverse" reversed_whispers.wav Spectrogram generation (visualize hidden tones): ffmpeg -i rear_mix.wav -lavfi showspectrumpic=s=1920x1080 spectrogram.png Look for vertical lines (tonal messages) or gaps (morse code). 6. Subtitle Extraction & Timeline Alignment Extract forced (only non-English) subtitles: Convert to SDR for non-HDR screens: ffmpeg -i episode
ffmpeg -i episode.mkv -map 0:s:0 -c:s srt forced_subs.srt To by +3 seconds (if they’re out of sync from a repack):
Happy hunting, citizen detective.